|
Derniers messages Un blog sur le flip bookAfin de partager mes découvertes concernant cet objet méconnu qu'est le flip book, je vous propose de commenter ici régulièrement ce que je peux trouver de nouveau en matière d'histoire du flip book et des feuilleteurs et aussi de vous présenter mes dernières trouvailles. N'hésitez pas à réagir (en français ou en anglais) et à me faire part de vos propres réflexions ou des nouveautés dont je n'ai pas encore connaissance. Ainsi pourrons-nous faire progresser notre connaissance de cet univers.Pascal Fouché |
1 septembre 2008 à 00:13:48
TerminologieJ’ai profité de cet été, en recherchant des flip books qui seront exposés cet automne à la bibliothèque de Chilly-Mazarin, pour relever dans ma collection les divers termes utilisés dans différentes langues pour nommer ces petits livres qu’on appellent maintenant couramment flip books mais qui ont été nommés de bien d’autres façons. J’ai pu en oublier, mais il y en a déjà beaucoup, en particulier pour la langue anglaise. Désormais je rajouterais ici les nouveaux mots au fur et à mesure que j’en trouverais.Attention, pour ceux qui me feraient remarquer qu’il y a eu d’autres mots utilisés et que je ne les ai pas signalés : je n’ai relevé que ceux qui sont attestés dans ma collection… Pour rajouter un terme, il faut qu’il entre dans ma collection ; si vous en trouvez un, il ne vous reste plus qu’à m’offrir le flip book correspondant ! En français c’est l’expression Cinématographe de poche qui a été la plus utilisée de la fin du XIXe au début du XXe siècle. Le mot Folioscope n’ayant été utilisé que par son inventeur, Charles Watilliaux avant d’être plusieurs fois repris depuis la fin du XXe siècle sans qu’il puisse s’imposer. C’est le terme anglais Flip Book qui est désormais le plus utilisé et le mieux compris (sauf par les étrangers qui croient que les français comprennent le mot folioscope…) : Bloc Cinéma Cahier d’animation Carnet cinématographique Ciné-Book Cinéma de poche Cinéma permanent Cinéma pouce Cinématographe de poche Ciné-Poche Feuilleteur Feuilletoscope Film à pouce Films de papiers Folioscope Livre animé Livre clap Livre de pouce Photo animée Photographies vivantes En allemand, on a utilisé Lebende Photographien et Taschen Kinematograph pendant toute la fin du XIXe et le début du XXe siècle, mais c’est Daumenkino qui s’est imposé depuis la seconde guerre mondiale ; tous les autres termes n’ont été que très peu utilisés : Blätterbuch Daumen Fernsehen Daumenkino, Daumen-Kino Filmblock, Film-Block Fingerfilm (marque) Kinematograph Kinetograph Das Kino für das Hosentasche Kino-Hefte Kinophot. Das Lebende Portrait in der Tasche (marque) Kinotyp Kinovorstellung Klein-Kino Lebende Photographien Moviebuch Schnurr-Kino Selbst-Cinematograph Taschen Kinematograph, Taschenfilm, Taschen-Kino, Taschenkino Wunder-Kino En anglais, les premiers termes employés ont été Kineograph (ou Kinetograph) et Living Pictures. C’est après la seconde guerre mondiale que le terme Flip Book s’est imposé (Flick Book continuant parfois à être utilisé mais uniquement au Royaume-Uni) : A story without words Action Flip, Action Movie, Action Photographs, Action Photos Animated Cartoons, Animated Drawing, Animated Photos Cinematograph in a book Cinematograph Living Pictures Film-Flip Finger-tip Movie Flick Book, Flicker Book, Flicker Movie, Flikka-Book (exclusivement au Royaume Uni) Flip Action Movie, Flip Cartoon, Flip Movie, Flip Theater Flip-A-View Flip Book, Flip-Book, Flipbook Flip-It-Movie Hand Cinema Kine-comic Kinematograph Kineograph, Kinetograph Kinopocket Kinetoscopic cards Living Pictures, Living Photographs Magic Eye Movie Mini Cinema, Mini Movie Miniature Movie Motion Picture, Motion Picture Book Movie Book, Moviebook, Movie booklet, Movie Cartoon, Movie Method, Movie Picture Book, Movie Pictures Moviescope, Moviescope Picture Book Moving Pictures, Moving Picture Booklet Paper Cinema, Paper Video Photo Cinema Magic Picture Cartoon Comedy Pocket Cinema, Pocket Film, Pocket Movie, Pocket Television Theatre, Pocket Theatrograph Reel Comedy Picture, Reel Movie Riffle Book Silent Flick Strip Flip Thumb Cinema, Thumb Movie, Thumb Nail Movie, Thumb-operated moving picture booklet Trick Film Viograph Il faut y ajouter un certain nombre de termes qui ont servi de marques : Flickerette, Flikker Book, Fliktriks, Flip-A-Mation, Flip-O-Vision, Flip-O-Rama, Flipp, Flipperama, Flippin’ Flippers, Fliptomania, Flix, Flipz, Flipix, Flipknit, Flipvision, Fotoflip, Proflix, Thumbflix, Thumbshot, Zooflipz. En danois : Flip Bog. En espagnol : Cine-Bloks, Cine de dedo, Cine Manual, Dibujos Animados, Fotogr. Combinada, Fotografias Animadas, Cinematógrafo en la mano. En italien : Cartone Animato, Fotografia Movibile, Video Libro. En néerlandais : Filmbockje, Film-Boekje, Stripboekje et Animatieboekje. En suédois : Flipp Bok. En tchèque : Flipbooky En turc : Sinecep. En japonais : ou Para para book. Paper Movie ; Parapara Theater. 14 septembre 2008 à 23:32:50
Comment on fait un flip bookUne amusante façon de montrer la technique du flip book ; ce sont, produites par Arte, les leçons du Professeur Kouro dans le magazine "Court-Circuit".Utilisez ce lien et ensuite sélectionnez « Le Flip Book » dans la liste : http://php.arte-tv.com/court-circuit-off/index.php?page=compil&mag=la_lecon Merci à Babette qui me l'a signalé. 21 septembre 2008 à 23:30:13
Un petit film à voirCliquez sur ce lien :http://www.youtube.com/watch?v=5Ofp3rG0C4s vous pourrez voir un petit film de 4 minutes 11 secondes entièrement fait de feuilletage de flip books en tous genres. Ça s’appelle « The Replicants : User », c’est français et réalisé en 2007 par Édouard Salier et Fred Wide. On y reconnaît beaucoup de flip books et il y en a d’autres qu’on ne reconnaît pas… Merci à Ben de me l'avoir signalé. 21 septembre 2008 à 23:38:04
Trois petits pasUn très joli flip book réalisé par les éditions Sarbacane : Trois petits pas de Corinne Dreyfuss. Il a été choisi par la mairie de Grenoble, qui offre un livre aux bébés grenoblois nés au cours de l’année, et est en même temps disponible en librairie. Il a deux particularités : l’utilisation d’une couleur fluo (en couverture et à l’intérieur) qui fait beaucoup d’effet, et son format (20 x 15 cm). Pour un véritable flip book il est vraiment d’une taille exceptionnelle. Il n’y a que des livres d’artistes qui sont parfois aussi grands quand ils peuvent aussi être utilisés comme des flip books, mais ici il s’agit d’un flip book grand format pour enfants auquel sa taille donne un intérêt supplémentaire.J’ai reproduit en comparaison à côté le plus petit flip book de ma collection : il est très étroit (1,5 cm) et pourrait sans doute être un peu moins haut (3,8 cm) mais serait moins adapté parce que le pouce serait sur le dessin. Les seuls flip books plus petits sont les flip books autocollants mais ils sont justement faits pour être collés sur des surfaces plus grandes. 28 septembre 2008 à 23:25:03
Encore de la propagandeAprès Hitler, Göring, dans une série : « Führende Männer des Drittens Reiches ». Il y aurait aussi un Goebbels dans la même série mais je ne l'ai jamais vu ! (Je l'ai trouvé depuis...) Décidément quelquefois l’utilisation du flip book… ne manque pas de nous étonner. |
© Pascal Fouché, 2025 | Site optimisé 1024 x 768, utilisant des pop-ups | Mentions légales |